10 Goldene Regeln
- Nur frischen Tee kaufen und verwenden!
- Der King’s Teagarden Spezialverbundfolienbeutel garantiert die Frische des Tees für 24 Monate. Auch nach dem Anbruch nutzen!
- Für 150ml Wasser 2,75 g Blatt-Tee. 11 g Blatt-Tee für 1000ml Wasser (ca. 6 Tassen). Bei Broken 15% weniger.
- Tee in eine Kanne aus Glas oder Porzellan schütten, den Zucker, falls gewünscht, als Aromaverstärker hinzufügen! Siehe auch Punkt 10!
- Frisches, kaltes Leitungs-Wasser zum Kochen bringen.
- Kochendes Wasser über den Tee giessen und Gefäss schliessen.
- Nach Exakt drei Minuten, den fertigen Tee von den Blättern in eine andere Teekanne giessen.
- Den fertigen Tee niemals heiss halten. Stövchen, Rechaud, Thermoskanne zerstören das Genussmittel Tee innerhalb von Minuten.
- Kein Metallgeschirr verwenden. Teegeschirr mit Geschirrspülmittel gut reinigen. Alle Geräte nicht vorwärmen, da sonst Überhitze.
- Falls Sie Zucker in den Tee nehmen möchten, tun Sie ein Stück Kandis zu dem Tee in die Ziehkanne. Dann unterstreicht er das Aroma des Tees.
10 zlotych zasad picia herbaty
- Używaj tylko świeżej herbaty! Im świeższa herbata, tym lepszy jej smak. Gdzie czuć zapach herbaty, tam herbata się psuje.
- Specjalna torebka King’s Teagarden flexible tin® gwarantuje świeżość herbaty przez 24 miesiące. Dlatego herbatę należy przechowywać tylko w specjalnym oryginalnym opakowaniu (nawet po otwarciu) i zamykać torebkę spinaczem.
- 2,75 g liści herbaty na 150 ml wody (około 1 filiżanka). 11 g liści herbaty na 1000ml wody (około 6 filiżanek) lub 11 g liści herbaty na litr wody. Przy połamanych liściach 15% mniej herbaty.
- i dodaj cukru, jeśli sobie życzysz, aby… 10. Dobra herbata nie potrzebuje cukru. Jeżeli sobie życzysz, możesz jednak dodać gruby cukier kandyzowany odrazu do dzbanka z liśćmi herbaty. Jedna kostka cukru wystarcza na 3-4 filiżanek herbaty. Dodaje to smaku i podnosi aromat.
- Zagotuj świeżą, zimną wodę z kranu.
- Herbatę zalej wrzącą wodą i zamknij naczynie.
- Dokładnie po trzech minutach przelej gotową herbatę przez sito do innego dzbanka.
- Nigdy nie podgrzewaj gotowej herbaty. Podgrzewacz lub termos niszczy aromat i smak herbaty w ciągu kilku minut.
- Nie używaj metalowych naczyń. Umyj dokładnie naczynie do herbaty płynem do mycia naczyń. Nie podgrzewaj urządzeń, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania herbaty.
- W dobrej herbacie zawsze jest cukier! Gruby cukier kandyzowany, biały, oczyszczony. Jedna kostka cukru wystarcza na trzy filiżanki herbaty. Nie dodaje to słodyczy, lecz aromatu, smaku i dobrego nastroju…
Les dix règles d’or pour amateurs de thé vert, semi fermenté ou noir!
- Acheter et utiliser uniquement du thé frais !
- Le sachet en film composite spécial de King’s Teagarden garantit la fraîcheur du thé pendant 24 mois. A utiliser également après ouverture !
- Pour 150 ml d’eau, utiliser 2,75g de feuilles de thé en vrac. 11g de thé en feuilles pour 1000ml d’eau (environ 6 tasses). Pour les thé de variété Broken, prendre 15% en moins.
- Verser le thé en vrac dans une théière en verre ou porcelaine, Ajouter le sucre pour renforcer l’arôme ! Voir aussi point 10 !
- Porter à ébullition de l’eau du robinet fraîche.
- Verser l’eau bouillante sur le thé et fermer le récipient.
- Après exactement trois minutes, transvaser le thé dans une autre théière en laissant les feuilles dans la première théière : le thé est prêt.
- Ne jamais garder le thé au chaud une fois qu’il est prêt. Chauffe-plats, réchauds et récipients isothermes détruisent l’arôme du thé en l’espace de quelques minutes.
- Ne pas utiliser de vaisselle ni de couverts en métal. Bien laver la vaisselle utilisée pour le thé avec un produit vaisselle. Ne préchauffer aucun ustensile en raison du risque de surchauffe.
- Le thé se boit sucré ! Prendre des morceaux de sucre candi blanc (gros cristaux) et pur. Un morceau suffit pour trois tasses. On ne sent pas le goût du sucre mais on y gagne beaucoup: exaltation de l’arôme, sensation et ambiance agréables…
The ten golden rules
- Make sure to buy and use only fresh tea!
- The special compound foil bag guarantees the freshness of the tea for 24 months. Please use the bag also after opening!
- Use 2,75g of leaf tea for 150ml of water or 11g of tea leaves for 1000ml of water (approx. 6 cups). When using broken tea, use 15% LESS.
- Pour the tea into a glass or porcelain pot and add the sugar, if desired, as a flavour enhancer. See also point 10!
- Bring fresh water to boil. Do not overboil!
- Pour the boiling water over the tea and sugar and close the tea-pot.
- Let the tea steam for exactly three minutes, and then pour it into another tea-pot.
- Do not keep the tea warm! A tea warmer or thermos will destroy the delicacy of the tea in a few minutes!
- Do not use metal table ware. Clean the tea service well with detergent. Do not preheat any of the utensils, as this will produce overheat.
- If you want to add sugar to the tea, put a piece of rock candy in the infuser. This will emphasise the flavour of the tea.
Le dieci regole fondamentali per gli amanti del tè verde, semi-fermentato o nero!
- Acquistare e utilizzare solo tè fresco!
- sacchetto speciale King’s Teagarden garantisce la freschezza del tè per 24 mesi. Riutilizzabile!
- Per 150ml d’acqua, 2,75g di tè in foglia 11g tè in foglia per 1000ml d’acqua (ca. 6 tazze). Per Broken 15% in meno.
- Versare il tè in una teiera di vetro o di porcellana, aggiungere lo zucchero come aromatizzante! Vedi anche punto 10!
- Portare all’ebollizione acqua fresca di rubinetto.
- Versare l’acqua bollente sul tè e mettere il coperchio.
- Dopo tre minuti, versare il tè in un’altra teiera filtrando le foglie.
- Non tenere in caldo il tè. Scaldavivande, Rechaud e termos alterano il gusto del tè in pochi minuti.
- Non utilizzare posate di metallo. Pulire le posate del tè con detersivo. Non preriscaldare gli apparecchi, altrimenti si surriscaldano.
- Lo zucchero va direttamente nel tè. Utilizzare zucchero candito in pezzetti (Kluntje), raffinato. Un pezzetto è sufficiente per tre tazze. Non si esagera con il dolce, ma si aggiunge un plusvalore; Aroma, il buon umore.…
Las diez reglas de oro para los que les gusta disfrutar del té verde, a medio fermentar o negro
- ¡Comprar y utilizar sólo te fresco!
- Las bolsas especiales de King’s Teagarden garantizan la frescura del té durante 24 meses. ¡Utilizarlas también una vez empezado!
- Para 150ml de agua 2,75g de hojas de té. 11g de hojas de té para 1000ml de agua (aprox. 6 tazas) Si es té de hoja rota un 15% menos.
- Poner el té en una tetera de cristal o porcelana,¡Añadir el azúcar como potenciador del aroma! ¡Véase también el punto 10!
- Poner a hervir agua corriente, del grifo fría.
- Verter el agua hirviendo encima del té y cerrar el recipiente.
- Después de exactamente tres minutos, verter el té extraído de las hojas en otra tetera.
- Nunca mantener caliente el té preparado. Los calentadores a vela, clalientaplantos o termos, estropean el estimulante del té en pocos minutos.
- No utilizar vajilla metálica. Limpiar el juego de té cuidadosamente con jabón lavavajillas. No precalentar ninguno de los aparatos, para evitar sobrecalentamiento.
- L¡El azúcar debe ponerse en el té! Utilizar cristales grades de azúcar cande, blanca altamente refinada. Un trozo es suficiente para tres tazas. No estará dulce, pero todo tendrá más intensidad: el aroma y el buen ambiente…
As dez regras de ouro do chá Para disfrutar do chá branco, verde, semi-fermentado ou preto!
- Tenha a certeza que compra e usa apenas chá fresco!
- A composição especial das embalagens de alumínio garante a frescura do chá até 24 mieses. Por favor use estas embalagens também depois de abrir!
- Use 2,75gr de folhas de chá para 150ml de água, ou 11gr de chá para 1000ml de água (aprox. 6 chávenas). Quando usar chá triturado, use 15% MENOS.
- Ponha o chá num bule de vidro ou de porcelana. Ponha uma pedra de açúcar cristal branco (é a quantidade necessária para 3 chávenas) junto das folhas de chá ainda secas. O açúcar é necessário para apurar mais o sabor!
- Ferva água fresca. Não deixe ferver demais!
- Verta a água a ferver sobre o chá e o açúcar e feche o bule.
- Deixe o chá abrir por exatamente três minutos e, depois, verta para outro bule.
- Não mantenha o chá quente! Um aquecedor de chá ou um thermos destruirão a delicadeza do chá em poucos minutos!
- Não use serviços de metal. Limpe bem o serviço de chá com detergente. Não pré-aqueça nenhum dos utensílios, porque isso vai provocar demasiado calor.
- Use torrões de açúcar para chás naturais. Para chás aromatizados, use açúcar puro de cana ou açúcar em cristal.
Десять золотых правил для любителей зелёного, полуферментированного и чёрного чая:
-
- Покупать и заваривать только свежий чай!
- Специальные закрывающиеся пакеты из фольги фирмы King’s Teagarden гарантируют свежесть чая в течение 24 месяцев. Использовать этот пакет для хранения чая и после вскрытия!
- На 150 мг воды 2,75 г листового чая. 11 г листового чая на 1000 мл воды (примерно 6 чашек). Ломаного чая на 15 % меньше.
- Засыпать чай в заварочный чайничек из стекла или фарфора; для усиления аромата добавить сахар! См. также пункт X!
- Вскипятить свежую, холодную воду из-под крана.
- Залить чай кипятком и закрыть заварочный чайничек.
- Ровно через три минуты перелить готовый чай в другой чайничек.
- Готовый чай никогда не поддерживать горячим. Чайные свечи, зажигаемые под чайничком, спиртовки, термосы в течение нескольких минут разрушают ценный продукт чай.
- Не пользоваться металлической посудой. Чайная посуда всегда должна быть хорошо промыта с чистящими средствами. Перед использованием чайную посуду не подогревать – возможен перегрев.
- Чай вкуснее с сахаром! Крупный леденцовый, кусковой, рафинированный – одного кусочка хватает на три чашки. Чай получается не такой сладкий, но значительно прибавляется аромата и хорошего настроения…
美味しい緑茶・ウーロン茶・紅茶を 楽しむための 10の黄金律
- 美味しい緑茶・ウーロン茶・紅茶を 楽しむための 10の黄金律I 新鮮な茶葉だけを買って使用してください。
- キングス・ティーガーデンの特殊積層フォイル製バッグが、25ヶ月間お茶の新鮮さを保証します。開封後もご使用ください。
- 150mlの水には茶葉2.75g。1000mlの水には11gの茶葉(約6ティーカップ)。ブロークン茶は15%減らします。
- ガラス又は磁器製のポットに茶葉を入れ、芳香強化剤として砂糖を加えます。第10項もご覧ください。
- 新鮮な冷たい水道水を沸かします。
- 沸騰したお湯を茶葉の上に注ぎ、ポットのふたをします。
- きっちり3分後に、淹れ終わったお茶を茶漉しで 別のティーポットに入れます。
- 淹れたお茶は決して保温しないでください。ティーポット保温台、ホットプレート、魔法瓶は、数分間で嗜好品であるお茶をだめにします。
- 金属製の器は使用しないこと。茶器は食器用洗剤でよく洗ってください。過熱でお茶がだめになりますので、茶器は温めないください。
- 砂糖はお茶に必ず入れます。高精製の白い氷砂糖。ティーカップ3杯に1個で十分です。お茶は甘くはなりませんが、プラス効果が生まれます:芳香、陽気な気分..
تأكد من شرائك الشاي الطازج عالي الجودة ذو المنشأ المعتمد
يحافظ كيس الشاي القصديري العازل على الشاي طازجاً 24شهرا ل ، ولهذا ينصح باستخدام الكيس وإبقاء الشاي فيه حتى بعد فتحه
يستحسن 2.75 استخدام غرام من أوراق 150 الشاي لكل ملتر من الماء، أو 11 غرامات من أوراق الشاي ملتر 1000أي( ل 6 ما يعادل أقداح) وحين تكون الأوراق ناعمة ، ينصح بتخفيض هذه الكمية بنسبة 15% تقريبا
يحضر الشاي بإبريق زجاجي أو مصنوع من البورسلان الصافي، ويضاف له قطعة واحدة من السكر البلوري، دور هذا النوع من السكر هو تعزيز طعم الشاي وتحسينه
يغلى الماء حتى يصل لدرجة الغليان بإبريق منفصل، لكن دون أن يترك ليغلي أكثر من اللازم بعد وصوله لدرجة الغليان
يصب الماء المغلي على أوراق الشاي والسكر البلوري الموضوعة بالإبريق الزجاجي أو البورسلان ويغلق الإبريق
يترك الشاي راقدا في الماء لثلاث دقائق بالضبط لا أكثر، ثم يصب منقوعه بعد تصفيته من الأوراق لإبريق آخر
لا يترك منقوع الشاي بإبريق حافظ للحرارة، يتبدد طعم الشاي اللذيذ خلال بضع دقائقمن تركه في حرارة عالية
لا تستخدم المعادن أو البلاستيك في عملية التحضير أو التصفية أو الشرب، وتغسل الآنية جيدا ومباشرة بعد استخدامها كي يحافظ عليها من تغير السطح، ولا يحمّى أي منها قبل الاستخدام كي لا تؤثر على طعم الشاي.
يفضل استخدام السكر الصخري للشاي الطبيعي، وللشاي المنكه يفضل استخدام القصب، أو السكر البلوري
